artand001bakonszeg001darvas001komadi001korosszegapati001magyarhomorog001mezosas001nagykereki001szentpeterszeg001tepe001ujiraz001vancsod001

tavaszbanner2020

ROHU

20ulius

gazdatavasz

egeszsegesvaros

helyijárat

viktoriatours

aurabannermedium2

LizArt Design hajas

BoPi nyito banner uj

zoldvaros

2021. augusztus 5. csütörtök

Katalin Motel és Étterem

Berettyóújfalu, Király-Hágó u. 22.

06 (54) 401-537

06 (20) 421-9411

INGYENES házhozszállítás!

"A" menü:

Húsleves

Csülök pékné módra, forgatott burgonyával

"B" menü:

Húsleves csigatésztával

Rántott szelet vegyes körettel

"C" menü:

Meggymártás pirított grízzel, főtt hússal

Heti desszert (500 Ft):

Tiramisu

HETI MENÜ ÉS ÉTLAP


piri2
Bessenyei ltp. üzletsor
06 (30) 596-1883

06 (30) 260-6040

INGYENES házhozszállítás!

"A" menü:

Gulyásleves

Túrós csusza

Heti "B" menü:

Zöldborsóleves

Rizses hús

HETI MENÜ

veradas

ZöldVáros Szerelempark

coaching2

koboreb

 

 ilonatavasz2020

A Nemzeti Népegészségügyi Központ elküldte szerkesztőségünknek azt a dokumentumot, amellyel – a külföldi beutazás egyik feltételeként – a hazai utazók angol nyelven igazolhatják oltottságukat - írjaa turizmus.com. A formanyomtatvány letölthető cikkünkből.

Számos ország eltörölte már a külföldi turisták számára a karanténkötelezettséget és a tesztelést, amennyiben igazolni tudják, hogy megkapták a koronavírus elleni védőoltást. Változó, hogy melyik állam hány nappal az első (vagy a második oltás) felvétele után teszi lehetővé a korlátozásmentes beutazást, de az oltás napját és a vakcina típusát tudni kell igazolnia a beutazónak. A magyar turisták egyik fő nyaralódesztinációjának számító Görögország például minden vakcinatípust elfogad, ugyanakkor előírták, hogy a második oltás beadása után el kell telnie 14 napnak a beutazásig, és erről angol, francia, német, olasz, spanyol vagy orosz nyelven kiállított oltási igazolást kérnek.

A magyar védettségi igazolványt tehát nem elengedő felmutatni a május 14-től elérhetővé vált görögországi nyaraláshoz, mivel nem tünteti fel a beutazás feltételeként megszabott adatokat (a vakcina nevét és a második dózis beadásának idejét), a papír alapú oltási igazolványunk pedig csak magyarul tartalmazza ezeket. Ezért megkérdeztük a Nemzeti Népegészségügyi Központot (NNK), mi a menete az angol nyelvű oltási igazolás megszerzésének?

Szabó Enikő helyettes országos tisztifőorvos arról tájékoztatta a turizmus.com-ot, hogy az angol nyelvű formanyomtatványt az NNK az utazók kérésére eddig is elküldte, ezenkívül a dokumentum a legtöbb oltóközpontban elérhető, s rövidesen a koronavirus.gov.hu oldalról is letölthető lesz. 

Olvasóink az oltási igazolás angol formanyomtatványát IDE KATTINTVA tudják letölteni.

A második oltás beadása után 14 napnak el kell telnie ahhoz, hogy Görögország elfogadja a beutazáshoz az oltási igazolványt.

Az angol nyelvű igazolást – mely a személyes adatok mellett a vakcina típusát, sorszámát, és a két oltás dátumát is tartalmazza – az oltóorvos (tehát az oltóközpont, illetve az oltópont orvosa, vagy a háziorvos) állítja ki és hitelesíti az oltásnál kapott, magyar nyelvű igazolása alapján. Az angol igazolás megszerzésének külön költsége nincs, és az oltások beadása után, visszamenőleg is igényelhető a háziorvosnál, illetve az oltóközpontban – tudtuk meg.

Horvátországnak elég a magyar igazolás

Korábban beszámoltunk róla, hogy Magyarország már hét országgal (Szerbia, Montenegró, Szlovénia, Bahrein, Horvátország, Törökország és Csehország) kötött kétoldalú megállapodást arról, hogy kölcsönösen elismerik egymás oltási igazolásait és szabad utazást engednek polgáraiknak országaik között vakcinától függetlenül. Közülük is több úti cél azonban az oltás dátumától számított napokhoz köti a korlátozásmentes beutazás kezdő időpontját.

Így például Horvátország is, a magyarok másik felkapott célpontja, ahova oltási igazolással akkor utazhatunk be, ha a második oltást követően eltelt 14 nap. Horvátország azonban nem követeli meg az angol nyelvű igazolást, elég felmutatnunk a határon a védettséget igazoló plasztikkártyát és mellé a (magyar nyelvű) papíralapú oltási igazolványunkat, amelyen mindkét oltási dátum szerepel.