artand001bakonszeg001darvas001komadi001korosszegapati001magyarhomorog001mezosas001nagykereki001szentpeterszeg001tepe001ujiraz001vancsod001

A legtöbben az Arany János Gimnázium franciatanárnőjeként ismerik, de ezen kívül népi iparművész, valamint nagy természetbarát is. A francia nyelvvel való kapcsolatáról, munkásságáról, elért eredményeiről Nagy Magdolnát kérdeztük.

 

 

Az Arany János Gimnázium francia tanárnője. Úgy gondolnám, amikor diák volt, akkor az orosz nyelvet tanították az iskolában, hogyan ismerkedett meg a franciával?

Valóban az oroszt oktatták, de a gimnáziumban egy másik nyelvet is lehetett választani és én a francia mellett döntöttem, mivel akkor is nagyon tetszett, izgatott ez a nyelv. Dr. Szabó Ödönné volt az első tanárom, ő erősítette meg bennem az alapvető érdeklődést és szeretetet a francia nyelv iránt. Ott kezdtem el franciát tanulni, ahol ma tanítom.

Nagyon sokan az angol vagy német nyelvet próbálják elsajátítani, mivel tud többet nyújtani a francia?

Most mindenki a németet és az angolt tanulja, de én javaslom, hogy ismerkedjenek meg a franciával. Nemcsak azért, mert tanítom, hanem mert a francia kultúra nagyon gazdag és a mai napig meghatározó. Bármilyen kulturális témát veszünk alapul, a franciába mindenhol beleütközünk. Úgy vélem, a nyelven keresztül lehet igazán megismerni egy kultúrát. Gyakorlati szempontból szintén tudom javasolni. Európa nagy részén beszélik a francia nyelvet, Franciaországon kívül Belgiumban és Svájc egy részén hivatalos nyelv. Nem korlátozódik Franciaországra, ha kívül megyünk Európán, Kanadában, az arab államokban, illetve Afrika egy részén is a francia az anyanyelv, ezen kívül az Európai Unió egyik hivatalos nyelve is. Ez az egyik indok, a másik, hogy a francia a latin nyelvcsalád tagja, így nagyon nagy rokonságot mutat más nyelvekkel. Ez egy belépési kezdet lehet, hogy több nyelvet könnyebben elsajátítsunk, a latin nyelvek közül az olaszt, a spanyolt és a portugált tudnám ide sorolni. De én azt tapasztalom, hogy az angollal is nagyon sok hasonlóságot mutat.

Sokan úgy vélik, külföldön könnyebb nyelvet tanulni.

Amikor diák voltam, akkor nagyon nehezen lehetett eljutni külföldre. Az iskolában könyvekből tanultam, később, már tanárként rendszeresen mentem olyan továbbképzésekre, amit franciák tartottak. Ma már külföldi delegációknak is rendszeresen tolmácsolok. Baráti kapcsolatok szövődtek, vannak, akik visszajárnak, velük az interneten keresztül tartom a kapcsolatot.

A nyelv mellett a népművészet is nagyon fontos az életében. Ez esetleg hagyomány a családjában? 

Tavasszal kaptam meg a népi iparművész címet. Közel húsz éve foglalkozom szövéssel, a francia nyelv mellett ez a másik szenvedélyem. Olyan szőtteseket, szőnyegeket, ruházatot készítek, amely a hagyományokhoz kapcsolódik, de nem annak a másolása, hanem a modernizálása. Édesanyám paraszti családból származott, sokat mesélt az akkori életről, és a szövésről is, amely az asszonyok,lányok munkája volt. Egyfajta belső késztetésre kezdtem el szőni, olyan dolgotak akartam csinálni, amely kézzel fogható, amelynek azonnal látom az eredményét. Nem álltam meg hobbiszinten, a mai napig fejlesztem a munkásságomat. Rengeteg munkát készítettem, amelynek egy részét családon belül elajándékoztam, ez nem csak nekik, hanem nekem is örömet szerzett. Kezdetben faliszőnyeget, takarót, párnát, kisebb terítőket készítettem. Most hordható ruhadarabokat alkotok gyapjúból: kabátot, felsőt, mellényt. Ez egy olyan területe a szövésnek, ami nagyon izgalmas, ennek még most az elején vagyok, tehát ez még egy bejáratlan út, de rengeteg lehetőség van benne.

Rengeteg alkotást készített, hol tanult meg szőni?

A szövés alapjait a Bihari Népművészeti Egyesület szakkörében tanultam meg, amit Kovács Gyuláné Margó néni tartott, ő sajnos már nem él.  Ő volt az első tanárom és nagy szeretettel emlékszem rá, ő volt az, aki megtanított az első lépésekre. Később Debrecenbe jártam tanfolyamra, illetve budapesti szövőiparművész tanároktól is tanultam és tanulok a mai napig.

Más szövőkkel is tartja a kapcsolatot?

Tagja vagyok a Gubás Társulatnak, amiben öten vagyunk szövők. Ötünk közül Dezsőné Borbély Emma fejéből pattant ki az az ötlet, hogy hozzunk létre egy társaságot, amely szövéssel foglalkozik, ennek már 4-5 éve. Munkáink készítéséhez a régi gubákat (kabát jellegű viseleti darab) vettük alapul, melyeket az 1920-as években készítettek utoljára, főleg a szegényebb rétegnek, mivel ezek nem voltak nagyon drágák. A múzeumokban fellelhető darabokat tanulmányoztuk, és megújítva, mai is viselhető gubákat tervezünk és szövünk. Legutóbb Budapesten a Mesterségek Ünnepén volt egy bemutatkozásunk, amely nagyon sok érdeklődő vonzott, ez nagyon sok lendületet adott nekünk, hogy folytassuk, amit elkezdtünk. A Mesterségek Ünnepén Dezsőné a társulat vezetőjeként megkapta az év mestere címet, amiért ez a társaság létrejött és olyan hagyományokat éleszt fel, amelyek feledésbe merültek.

Az elkészített munkái közül melyikre a legbüszkébb, mi lett az első szőttes sorsa?

Amikor az első szőnyeget készítettem, akkor arra voltam a legbüszkébb, amikor az első viseleti darabot akkor pedig arra. Mindig vannak olyan darabok, amelyek közelebb állnak hozzám, mindegyik egyedi, nem tudok egyet kiválasztani. Az első szőnyeget megtartottam, mivel az volt az első munkám, az összes hibájával együtt.

A fia, Hegedűs Zoltán a Bihari Természetbarát Egyesület vezetője. Ön is a természet szerelmese?

Úgy vélem ebben egymást erősítjük. Nagyon örültem neki, amikor létrehozta az egyesületet, mert maga köré gyűjtötte azokat az embereket, akik szívesen mentek vele túrázni. Mind a három fiam rajong a természetért, amikor tudok én is velük tartok. Idősebbek és fiatalok egyaránt részt vesznek a természetjárásban és így viszik előre a másikat. Nagyon szeretem a természetet, amikor a fiúk kicsik voltak, akkor is sokat mentünk kirándulni. Mi nem a nagyvárosokkal kapcsolatos látnivalókat kerestük, hanem a természetet jártuk. Ha valaki szereti a természetet, védi is, úgy gondolom, a kettő együtt jár.

Kinek adja át a stafétát?

A Radnóti óvoda, valamint a Bihari Népművészeti Egyesület vezetőjének, Török Istvánnénak adom át a stafétát. Az egyesületünk ebben az évben ünnepli a fennállásának a 20. évfordulóját. Marika húsz éve az élén áll ennek a kis csapatnak, amelynek ma már több mint száz tagja van.

You have no rights to post comments